Ogólne Warunki Sprzedaży i Dostaw
CTS Composite Technologie Systeme GmbH
(Stan: 16 lutego 2026 r.)
Zakres obowiązywania
Niniejsze warunki obowiązują wyłącznie wobec przedsiębiorców, osób prawnych prawa publicznego oraz publicznoprawnych funduszy specjalnych.
I. Zastosowanie
Zamówienia stają się wiążące dopiero po ich potwierdzeniu przez Dostawcę. Jeżeli Klient nie sprzeciwi się treści potwierdzenia zamówienia w terminie 7 dni od jego otrzymania, umowa zostaje zawarta na warunkach w nim określonych, nawet jeśli odbiegają one od wcześniejszych ustaleń z powodu błędów transmisji, komunikacyjnych lub pisarskich. Zmiany i uzupełnienia powinny być dokonywane w formie tekstowej. Wszystkie oferty mają charakter niewiążący, o ile nie zostały wyraźnie oznaczone jako wiążące. Wskazania ilościowe i wymiarowe mają charakter przybliżony, chyba że wyraźnie określono je jako wiążące.
W przypadku stałych relacji handlowych niniejsze warunki obowiązują również w odniesieniu do przyszłych transakcji, nawet jeśli nie zostaną ponownie wyraźnie przywołane, o ile zostały zastosowane przy wcześniejszym zamówieniu potwierdzonym przez Dostawcę.
Warunki handlowe Klienta nie mają zastosowania, nawet jeśli Dostawca wyraźnie im nie zaprzeczy, chyba że zostaną przez niego wyraźnie uznane na piśmie. Przepisy dotyczące sprzedaży na odległość w relacjach z konsumentami nie mają zastosowania do stosunków z przedsiębiorcami.
Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Ogólnych Warunków okaże się nieważne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.
II. Ceny
O ile nie uzgodniono inaczej, ceny obowiązują ex works (z zakładu), bez kosztów transportu, ceł, opłat importowych lub eksportowych oraz opakowania, powiększone o podatek VAT według obowiązującej stawki.
Jeżeli po złożeniu oferty lub potwierdzeniu zamówienia, a przed dostawą, istotne czynniki kosztowe (w szczególności koszty materiałów, energii lub pracy) ulegną zmianie o więcej niż 5%, każda ze stron ma prawo żądać odpowiedniej korekty ceny.
W przypadku nowych zamówień Dostawca nie jest związany wcześniejszymi cenami.
III. Termin dostawy i odbiór; siła wyższa
Termin dostawy rozpoczyna bieg po otrzymaniu wszystkich dokumentów niezbędnych do realizacji zamówienia, uzgodnionej zaliczki oraz terminowym dostarczeniu materiałów przez Klienta, jeżeli tak uzgodniono. Termin uważa się za dotrzymany z chwilą zgłoszenia gotowości do wysyłki, jeżeli wysyłka opóźnia się bez winy Dostawcy.
W przypadku niedotrzymania uzgodnionego terminu dostawy z winy Dostawcy, Klient zobowiązany jest wyznaczyć odpowiedni dodatkowy termin.
Dostawy częściowe są dopuszczalne, o ile są uzasadnione.
W przypadku zamówień z odbiorem na wezwanie, bez uzgodnionego okresu obowiązywania, wielkości partii produkcyjnych i terminów odbioru, Dostawca może najpóźniej po trzech miesiącach od potwierdzenia zamówienia zażądać ich wiążącego określenia.
Jeżeli Klient nie wywiąże się z obowiązku odbioru, Dostawca może sprzedać towar w trybie wolnej sprzedaży po uprzednim powiadomieniu Klienta.
Zdarzenia siły wyższej uprawniają Dostawcę do przesunięcia terminu dostawy o czas trwania przeszkody oraz odpowiedni okres rozruchowy lub do odstąpienia od umowy w całości lub w części w zakresie niewykonanym. Roszczenia odszkodowawcze w takim przypadku są wyłączone.
IV. Warunki płatności
Wszystkie płatności należy dokonywać w euro (€) wyłącznie na rzecz Dostawcy. O ile nie uzgodniono inaczej, cena jest płatna bez potrąceń w terminie 30 dni od daty wystawienia faktury.
W przypadku opóźnienia w płatności naliczane będą odsetki w wysokości 9 punktów procentowych powyżej obowiązującej stopy bazowej zgodnie z § 247 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), o ile nie zostanie wykazana wyższa szkoda.
Czeki i weksle przyjmowane są wyłącznie po uprzednim pisemnym uzgodnieniu i jedynie tytułem wykonania zobowiązania.
Klient może dokonać potrącenia wyłącznie w przypadku roszczeń bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych.
W przypadku trwałego naruszania warunków płatności Dostawca ma prawo żądać natychmiastowej zapłaty wszystkich należności oraz żądać przedpłat.
V. Opakowanie, wysyłka, przejście ryzyka, zwłoka w odbiorze
O ile nie uzgodniono inaczej, Dostawca wybiera sposób pakowania i transportu.
Ryzyko przechodzi na Klienta z chwilą opuszczenia zakładu produkcyjnego, także w przypadku dostawy opłaconej przez Dostawcę.
Na pisemny wniosek Klienta towar zostanie ubezpieczony na jego koszt.
W przypadku zwłoki w odbiorze Dostawca może przechowywać towar na koszt Klienta; koszty magazynowania wynoszą 0,5% wartości faktury za każdy rozpoczęty tydzień kalendarzowy.
VI. Zastrzeżenie prawa własności
Towar pozostaje własnością Dostawcy do czasu całkowitej zapłaty wszystkich należności wynikających ze stosunku handlowego.
Przetwarzanie towaru odbywa się na rzecz Dostawcy; nabywa on współwłasność proporcjonalnie do wartości netto faktury.
W przypadku połączenia z innymi towarami zastosowanie mają §§ 947–948 BGB.
Odsprzedaż dozwolona jest wyłącznie w zwykłym toku działalności gospodarczej.
Klient przenosi na Dostawcę wierzytelności z tytułu dalszej odsprzedaży.
W przypadku nadwyżki zabezpieczeń powyżej 10% Dostawca zwolni zabezpieczenia na żądanie Klienta.
Zajęcia przez osoby trzecie należy niezwłocznie zgłosić.
VII. Odpowiedzialność za wady fizyczne
Jakość produktów określa opis produktu lub uzgodnione wzorce. Obowiązują tolerancje branżowe.
Roszczenia z tytułu wad należy zgłaszać niezwłocznie w formie pisemnej.
Okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi 12 miesięcy od przejścia ryzyka.
W przypadku uzasadnionej reklamacji Dostawca dokona naprawy lub wymiany według własnego wyboru.
Samowolne przeróbki wyłączają odpowiedzialność z tytułu wad.
Naturalne zużycie nie stanowi wady.
W przypadku produktów cyfrowych Dostawca zapewnia aktualizacje w zakresie wymaganym przepisami prawa.
VIII. Ograniczenia odpowiedzialności
Dostawca ponosi odpowiedzialność wyłącznie w przypadku winy umyślnej, rażącego niedbalstwa lub szkody na życiu, zdrowiu lub ciele.
Odpowiedzialność na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt oraz z tytułu gwarancji jakości pozostaje nienaruszona.
Odpowiedzialność za naruszenie istotnych obowiązków umownych ograniczona jest do szkód typowych i przewidywalnych.
Postanowienia te nie powodują zmiany ciężaru dowodu na niekorzyść Klienta.
IX–XVI
Postanowienia dotyczące:
form (narzędzi),
projektów i dokumentów,
materiałów powierzonych,
praw własności przemysłowej,
kontaktu z żywnością i surowców z recyklingu,
ochrony danych (zgodnie z RODO),
poufności,
miejsca wykonania i jurysdykcji
obowiązują odpowiednio jak w wersji niemieckiej, z zastosowaniem prawa niemieckiego oraz wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
Jeżeli chcesz, mogę przygotować:
wersję w formalnym stylu prawnym dostosowaną do realiów polskiego prawa handlowego,
wersję dwujęzyczną (DE–PL / EN–PL),
albo edytowalny dokument Word z profesjonalnym formatowaniem.